今朝は友人の勝さんとヒエンさんが主宰している「読書の輪を広げる会」に参加してきました。彼女たちは数年前からベトナムの子供たちに日本の絵本を読み聞かせる活動を行っており、そして去年から日本の絵本をベトナム語に翻訳して出版しています。この活動は美智子皇后陛下も非常に興味が高いプロジェクトということで、今日は美智子皇后の『橋をかける』という著作のベトナム語版の出版記念パーティーでもありました。これからは絵本だけでなく、世界の名著もおおくベトナム語訳して出版していくそうです。あらためて、勝さん、ヒエンさん、おめでとうございます!
ベトナムは日本とちがって図書館がまったく充実していないのが現状です。もちろんそれは出版文化がまだ未成熟ということもあります。子供の情操教育から読書を取り入れることで、本に親しむ機会が増え、よりおおくの人たちに読書のよろこびやすばらしさが広まればいいなと思います。
われわれも建築書の普及活動「Architecture Book Bridge」の活動をしていますが、そんな状況に対してすこしでも役にたてればいいなと思います。
Comentarios